Jak budować jacht w Unii Europejskiej?

2008-06-23 14:23 Tomasz Piasecki

Dyrektywa to opisuje, ale ludzie prawnych dokumentów studiować nie lubią. To coś podobnergo do kłopotów z lekturami szkolnymi (zwłaszcza Orzeszkowa, Nałkowska, Dąbrowska...) Stąd takie powodzenie "bryków". Streszczenie akcji, charakterystyka postaci, morał finalny... Koniec, kropka. Tomasz Piasecki ma dla Was kolejny "bryk". Przy okazji kilka nowości.... Zanim udzielę mu głosu - wracam na sekundę do lektur - k o n i e c z n i e przeczytajcie FARAONA. Nie ważne, że czytaliście kiedyś w szkonych czasach. Przeczytajcie TERAZ. Nieprawdopodobne skojarzenia. Żyjcie wiecznie ! Don Jorge

Drogi Jerzy !
Pytano mnie już parokrotnie, co z łódkami budowanymi amatorsko, w związku z dyrektywą UE. Może uznasz, że to ma jakiś sens, dlatego w załączeniu przesyłam Ci odpowiedni fragment dyrektywy z komentarzem. Są to wprawdzie dwa zdania postanowień, ale opatrzone dwoma bitymi stronami komentarza, który chyba jest interesujący i tłumaczy wszystko ab ovo.
Bądź zawsze zdrów !
Tomek

T.
===================================================
DIRECTIVE 94/25/CE du 16 Juin 1994 SUR LES BATEAUX DE PLAISANCE
DYREKTYWA 94/25/CE z 16 czerwca 1994 O JACHTACH PRZYJEMNOŚCIOWYCH


Article 1ér paragraphe 3
Artykuł 1 paragraf 3

3. Sont exclus du champ d''application de la présente directive:
3. Są wyłączone z obszaru zastosowania niniejszej dyrektywy:


g) les bateaux construits pour utilization personnelle à condition qu''ils ne soient pas par la suite
mis sur le marché communautaire pendant une période de cinq ans;
g) łodzie zbudowane do użytku własnego pod warunkiem że nie będą one wprowadzone na rynek wspólnotowy przez okres pięciu lat;

Commentaire
Komentarz

Ce cas d''exclusion concerne les bateax construits par leur futur utilisateur, pour autant qu''ils ne soient pas mis sur le marché de L''EEE* dans les cinq ans qui suivent leur mise en service. Cette disposition n''empéche pas le constructeur de faire appel à la sous-traitance de specialistes, par exemple des électriciens ou des électroniciens pour certains travaux d''équipement du bateau.

Ten przypadek wyłączenia nie dotyczy łodzi zbudowanych przez ich przyszłego użytkownika, tym bardziej jeśli nie zostaną wprowadzone na rynek EEE* przed upływem pięciu lat od chwili oddania do użytku. To ustalenie nie przeszkadza budowniczemu zaprosić do podwykonawstwa specjalistów, na przykład elektryków lub elektroników, do [wykonania] pewnych prac wyposażeniowych łodzi.

Un bateau en kit qui est acheté par son utilisateur final auprès du fabricant du kit et n''est pas assemble conformément aux instructions du fabricant, mais est modifié** selon les "souhaits" de l''utilisateur, est consideré comme un bateau "construit pour utilisation personnelle".

Łódź w postaci kit [tzn. kompletu części do samodzielnego montażu], która była zakupiona przez użytkownika końcowego u wytwórcy [producenta], a nie jest zmontowana zgodnie instrukcją wytwórcy, lecz jest "zmodyfikowana"** według życzeń użytkownika, jest uważana za łódź "zbudowaną do użytku własnego".

Si, pour une raison quelconque, un bateau construit pour utilisation personnelle devait être mis sur le marché de la Communauté dans un état d''achèvement total ou partiel, avant l''éxpiration de la période de cinq ans sousmentionnée, il serait nécessaire de faire procéder à la certification par une ou plusieurs personnes remplissant le role de constructeur comme dans le cas décrit au point f)*** ci-dessus.

Jeżeli, z jakichkolwiek powodów, łódź zbudowana do użytku własnego miałaby by być wprowadzona na rynek Wspólnotowy w stanie kompletnego albo częściowego zakończenia [robót] przed upływem okresu pięciu lat, wymienionego wyżej, będzie konieczne zalecić procedurę certyfikacji [prowadzoną] przez jedną lub kilka osób pełniących rolę budowniczego, jak w punkcie f)*** wyżej.

Ces personnes prendraient alors la résponsabilité d''apprécier la conception, la construction et les modifications necessaries apportées au bateau. Cette appreciation, qui concerne la conformité aux exigences essentielles de la directive, fait intervenir les procedures necessaries à l''évaluation de la conformité.

Osoby te wzięłyby zatem odpowiedzialność za ocenę koncepcji, konstrukcji i niezbędnych zmian, wprowadzonych do [zbudowanej] łodzi. Ta ocena, która dotyczy zgodności z podstawowymi wymaganiami dyrektywy, spowodowałaby podjęcie czynności koniecznych do oceny zgodności.

NB
Nota
Un particulier qui construit son propre bateau (dans son garage ou dans son jardin par exemple), en utilisant des matériaux achetés sur le marché libre, est réputé "construire un bateau pour son utilisation personnelle". Ce bateau n''entre pas dans le champ d''application de la directive et ne doit pas satisfaire aux exigencies essentielles, ni par consequent porter le marquage "CE". Si, pour une raison quelquonque cette situation devait changer, les dispositions détaillées ci-dessus devraient être appliqués.

Osoba prywatna, która buduje swoją własną łódź (w swoim garażu albo w swoim ogródku na przykład), używając materiałów kupionych na wolnym rynku jest uznana za "budującą łódź do swojego własnego użytku". Taka łódź nie wchodzi w obszar zastosowania dyrektywy i nie musi spełniać [jej] zasadniczych wymagań, ani w konsekwencji nosić oznaczenia "CE". Jeśli, z jakichkolwiek powodów ta sytuacja miałaby się zmienić, winny być zastosowane szczegółowe, wyżej wymienione ustalenia.

Il doit être clair qu''un particulier qui conclut un arrangement contractual avec une enterprise professionnelle, un chantier ou un constructeur individuel pour la construction d''un bateau unique (sur commande) est reputé avoir conclu un accord prévoyant un transfert de propriété. Un tel bateau est jugé entrer dans le champ d''application de la directive et devra satisfaire aux exigencies essentielles de la directive et aux procedures d''évaluation de la conformité qui sont applicables. Voir aussi le commentaire de l''article 4 figurant ci-aprés.

Powinno być jasne, że osoba prywatna, która zawiera umowę kontraktową z zawodowym przedsiębiorstwem, stocznią albo budowniczym indywidualnym, na budowę jednostkowej łodzi (na zamówienie) jest uważana za [osobę], która zawarła umowę przeniesienia własności. Taka łódź jest uważana za podlegającą niniejszej dyrektywie [wchodzącą w zakres stosowania] i winna spełniać podstawowe wymagania tej dyrektywy oraz procedury oceny zgodności, które mają [w tym wypadku] zastosowanie. Porównaj też komentarz do artykułu 4, figurujący dalej.

La notion de "bateaux construits pour utilisation personnelle" renvoie au fait qu''une personne construit son propre bateau et ne le fait pas construire par d''autres.

Pojęcie "łodzi zbudowaneych na własny użytek" odsyła do faktu, że [dana] osoba buduje swoją łódź, a nie zleca jej zbudowania innym.

*) EEE - Espace Économique Européen - Europejski Obszar Gospodarczy (EOG).
**) Il est entendu que ces modifications se rapportent à de aspects qui concernent le respect des exigencies essentielles de la directive, et non à des caractéristiques qui ne sont pas visées par l''annexe I.
**) Jest naturalne, że te zmiany odnoszą się do aspektów, dotyczących poszanowania podstawowych wymagań dyrektywy, a nie do cech, nie wymienionych w dodatku I.
***) wspomniany punkt f) dyrektywy dotyczy wyłącznie łodzi eksperymentalnych, które nie będą wprowadzone do obrotu na obszarze Europejskiej Przestrzeni Ekonomicznej.

Od tłumacza:
1. Dyrektywa 94/25/CE z 16 czerwca 1994 została zmodyfikowana Dyrektywą 2003/44/CE z 16 czerwca 2003 roku.

2. Nowa dyrektywa rozszerzyła definicje rodzajów łodzi o nowe pojęcia, ale definicja bateau de plaisance - jachtu przyjemnościowego - pozostała niezmieniona. Pojęcie bateau de plaisance odpowiada bardzo dobrze naszemu określeniu "przyjemniaczków" (plaisir = przyjemność). Nie zostały też zmienione, cytowane wyżej fragmenty, dotyczące łodzi budowanych na własny użytek.

3. Dopiski w nawiasach kwadratowych - moje.

4. Norma EN ISO 8666:2002 - Petits navires - Données principales, o której mowa w poprzednim tekście (o łódkach przyjemnościowych) została zastąpiona przez nową, o oznaczeniu EN ISO 8666:2005. Wiem to z korespondencji z PKN, ale jeszcze nie mam samej normy. Kiedy już kupię i zapoznam się z nią - podzielę się wiadomościami.

Tomasz Piasecki
Warszawa

www.kulinski.gdanskmarinecenter.com

Czy artykuł był przydatny?
Przykro nam, że artykuł nie spełnił twoich oczekiwań.